This is just a quick post to say I actually canoed - no, kayaked - twice! Yesterday was a wee practice, but today was scary and tough, navigating around fallen trees and other obstacles (including Polish neds). But I was being ably led by the interpid Anthea. I reckon she is 70, but she has done Kilimanjaro and white water rafted the length of the Colorado river, and she made me look like a wimp!
It's an interesting group. There are only ten of us, and most are a good bit older. There is only one person younger than me, and she is Brazilian and a bit of a loner. So I'm hanging out with the oldies. They're all good fun, though, and I feel quite at ease. We're off into town soon for some food.
I am impressed, the mountains next. See it is good to have challenges. Oldies are always more interesting, good practice for TITM going on a saga tour when we hit 50. What is the Polish equivalent of tea and a scone?
ReplyDeleteSee - you're not the weirdo. Clearly, the Brazilian girl is, since you are fitting in with the oldies and having a laff.
ReplyDeleteTrust Carol!! Tee & Sczdozne ... would that do?
For both your benefits, according to Google Translate -
ReplyDeleteChciałbym herbatę i bułkę = I would like tea and a bun (guess that is the closest they come to scone). Let me know you success rate on tracking down and rating said Polish buns. mieć dobry wieczór = have a good evening Karola
oh I like "Karola" .... that's a nice name. I'd like to know how you pronounce the truly Polish tea and a bun.
ReplyDeleteGiven today's silence Poland side, I'm hoping too many buns haven't resulted in Fiona tipping over her canoe.
Please edit post to read "I kayaked" as per latest post.
ReplyDelete