Thursday, 8 July 2010

Lazy Day

Good to see a few comments - it's quite strange to write this and to wonder who might be reading.

We had our lazy day today. Angelika baked Spiegeleikuchen this morning. Not as yuk as it sounds - sponge base, creamy topping, peach halves and Tortenguss (can't think what that's called in English.) Yummy with eine Tasse Kaffee. She has promised me a good recipe for the tea party I will have to have with my new tea set.

In fact, a lot of my english vocabulary is deserting me. What would we put on a poster to say that a football match was to be broadcast for the public? Not "public viewing" as they say here - that sounds more like what goes on in a funeral parlour - but what do we say?

We bummed about in the sun for much of the rest of the day, and Elke came round in the evening, an old friend of A&H who I also know.
My vocab is coming back to me, but I'm not taking many photos because I'm too busy chatting. And I'm the guest, which makes it hard to unobtrusively snap. However, here is a wee picture of Lilly, A&H's new cat.

2 comments:

  1. Public viewing I would suggest - Showing Live on Sky Sports:-)

    Tortenguss=scottish strawberry tart topping (preferably from Bradfords)

    More posh version would be gelee by Dr Oetker:-)

    Viel Spass noch, Carola

    ReplyDelete
  2. Weiteres zum Thema Tortenguss - magic product is Dr Oetker's Tortenguss Fix which does come in rot for the Erdbeerkuchen lovers amongst us.

    Suggested translation is glaze! But I prefer my version. French=nappage which sounds very sophisticated. Try and smuggle some Tortenguss back in your luggage. Title of today's blog should have been TORTENGUSS!

    ReplyDelete